
Lyrics
Romanized
Dare mo ga
Shuyaku no
SHOO nante
Doko ni mo
Sonzai shinai nda ne
Sorezore
Kimatta haichi de
tonight
tonight
tonight
Yaritakunai koto datte
Dareka ga
Yannakya nanda ne
Demo dare ga
Kimete ndarou? tte
tonight
tonight
tonight
Gimon nante naku,
Tada ikite kita
Nagare yuku
Jidai no boukansha
Konya,
Nemurenai no wa
Wakatteta
Boku wa
Irubeki basho ni
Inai ki ga shita
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Massugu
Mitsumeta saki ni
Shinjiteta mono ga
Nakute
Zetsubou shita
Hi mo aru sa
alright
alright
alright
Jimen wo
Haitsukubatte
Kantan ni oikosarete
Nattoku dekinai
Kyou ni mo
alright
alright
alright
Moshi kimi ni
Tasuke ga hitsuyou nara
Koko e kite
Tonikaku utau kara
Sono ato mou ichido
Aruki daseru kai
Mada akirameru ni wa
Haya sugiru kara
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Tomaru koto naku
Akiru koto naku
Yameru koto naku
Aruki tsuzukeru
Mayou hi mo aru
Ochiru hi mo aru
Sore demo itsuka
Kagayaku hi made
Gimon nante naku,
Tada ikite kita
Nagare yuku
Jidai no boukansha
Konya,
Nemurenai no wa
Wakatteta
Boku wa iru beki
Basho ni inai
Inai nda
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Tomaru koto naku
Akiru koto naku
Yameru koto naku
Aruki tsuzukeru
Mayou hi mo aru
Ochiru hi mo aru
Soredemo itsuka
Kagayaku hi made
Japanese
誰もが
主役の
ショーなんて
どこにも
存在しないんだね
それぞれ
決まった配置で
tonight
tonight
tonight
やりたくないことだって
誰かが
やんなきゃなんだね
でも誰が
決めてんだろう?って
tonight
tonight
tonight
疑問なんてなく、
ただ生きてきた
流れゆく
時代の傍観者
今夜、
眠れないのは
わかってた
僕は
居るべき場所に
いない気がした
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
真っ直ぐ
見つめた先に
信じてたものが
なくて
絶望した
日もあるさ
alright
alright
alright
地面を
這いつくばって
簡単に追い越されて
納得できない
今日にも
alright
alright
alright
もし君に
助けが必要なら
ここへ来て
とにかく歌うから
その後もう一度
歩き出せるかい
まだ諦めるには
早すぎるから
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
止まることなく
飽きることなく
辞めることなく
歩き続ける
迷う日もある
落ちる日もある
それでもいつか
輝く日まで
疑問なんてなく、
ただ生きてきた
流れゆく
時代の傍観者
今夜、
眠れないのは
分かってた
僕は居るべき
場所に居ない
居ないんだ
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
止まることなく
飽きることなく
辞めることなく
歩き続ける
迷う日もある
落ちる日もある
それでもいつか
輝く日まで
English
where everyone
is the main role
will never exist,
because everyone
has their each
fixed disposition
tonight
tonight
tonight
Someone
has to do things
I don't want to do
But who
determine that?
tonight
tonight
tonight
I just keep on living
without doubt
A bystander
of the flowing era
I understand
that tonight
I can't sleep
I felt like
I wasn't in the place
where I should be
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
After I looked
straight ahead,
things I believed
was not there
There are also days
when I feel despair
alright
alright
alright
Crawling
above the ground,
overtook so easily
Today too,
I can't accept it
alright
alright
alright
Just come here,
if you need help
I'll sing for now
After that,
can you start to walk
once more?
Because it's still too soon
to give up
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
Without stopping
Without getting tired
Without giving up
I'll continue to walk
There will be days I get lost
There will be days I fall down
But still, until the days
I can shine brightly one day
I just keep on living
without doubt
A bystander
of the flowing era
I understand
that tonight
I can't sleep
I am not in the place
where I should be
I am not there
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
Without stopping
Without getting tired
Without giving up
I'll continue to walk
There will be days I get lost
There will be days I fall down
But still, until the days
I can shine brightly one day
Dare mo ga
Shuyaku no
SHOO nante
Doko ni mo
Sonzai shinai nda ne
Sorezore
Kimatta haichi de
tonight
tonight
tonight
Yaritakunai koto datte
Dareka ga
Yannakya nanda ne
Demo dare ga
Kimete ndarou? tte
tonight
tonight
tonight
Gimon nante naku,
Tada ikite kita
Nagare yuku
Jidai no boukansha
Konya,
Nemurenai no wa
Wakatteta
Boku wa
Irubeki basho ni
Inai ki ga shita
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Massugu
Mitsumeta saki ni
Shinjiteta mono ga
Nakute
Zetsubou shita
Hi mo aru sa
alright
alright
alright
Jimen wo
Haitsukubatte
Kantan ni oikosarete
Nattoku dekinai
Kyou ni mo
alright
alright
alright
Moshi kimi ni
Tasuke ga hitsuyou nara
Koko e kite
Tonikaku utau kara
Sono ato mou ichido
Aruki daseru kai
Mada akirameru ni wa
Haya sugiru kara
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Tomaru koto naku
Akiru koto naku
Yameru koto naku
Aruki tsuzukeru
Mayou hi mo aru
Ochiru hi mo aru
Sore demo itsuka
Kagayaku hi made
Gimon nante naku,
Tada ikite kita
Nagare yuku
Jidai no boukansha
Konya,
Nemurenai no wa
Wakatteta
Boku wa iru beki
Basho ni inai
Inai nda
Moshi takusan no koto ga
Tsukurimono da to shite mo
Bokura no kanjiru
Itami ya omoi wa
Shinjitsu dakara
Itsuka jibun demo
Kandou dekiru youna
Butai wo yaritogeta nara
Matteru
Curtain Call
Tomaru koto naku
Akiru koto naku
Yameru koto naku
Aruki tsuzukeru
Mayou hi mo aru
Ochiru hi mo aru
Soredemo itsuka
Kagayaku hi made
Japanese
誰もが
主役の
ショーなんて
どこにも
存在しないんだね
それぞれ
決まった配置で
tonight
tonight
tonight
やりたくないことだって
誰かが
やんなきゃなんだね
でも誰が
決めてんだろう?って
tonight
tonight
tonight
疑問なんてなく、
ただ生きてきた
流れゆく
時代の傍観者
今夜、
眠れないのは
わかってた
僕は
居るべき場所に
いない気がした
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
真っ直ぐ
見つめた先に
信じてたものが
なくて
絶望した
日もあるさ
alright
alright
alright
地面を
這いつくばって
簡単に追い越されて
納得できない
今日にも
alright
alright
alright
もし君に
助けが必要なら
ここへ来て
とにかく歌うから
その後もう一度
歩き出せるかい
まだ諦めるには
早すぎるから
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
止まることなく
飽きることなく
辞めることなく
歩き続ける
迷う日もある
落ちる日もある
それでもいつか
輝く日まで
疑問なんてなく、
ただ生きてきた
流れゆく
時代の傍観者
今夜、
眠れないのは
分かってた
僕は居るべき
場所に居ない
居ないんだ
もし沢山のことが
作り物だとしても
僕らの感じる
痛みや想いは
真実だから
いつか自分でも
感動できるような
舞台をやり遂げたなら
待ってる
Curtain Call
止まることなく
飽きることなく
辞めることなく
歩き続ける
迷う日もある
落ちる日もある
それでもいつか
輝く日まで
English
where everyone
is the main role
will never exist,
because everyone
has their each
fixed disposition
tonight
tonight
tonight
Someone
has to do things
I don't want to do
But who
determine that?
tonight
tonight
tonight
I just keep on living
without doubt
A bystander
of the flowing era
I understand
that tonight
I can't sleep
I felt like
I wasn't in the place
where I should be
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
After I looked
straight ahead,
things I believed
was not there
There are also days
when I feel despair
alright
alright
alright
Crawling
above the ground,
overtook so easily
Today too,
I can't accept it
alright
alright
alright
Just come here,
if you need help
I'll sing for now
After that,
can you start to walk
once more?
Because it's still too soon
to give up
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
Without stopping
Without getting tired
Without giving up
I'll continue to walk
There will be days I get lost
There will be days I fall down
But still, until the days
I can shine brightly one day
I just keep on living
without doubt
A bystander
of the flowing era
I understand
that tonight
I can't sleep
I am not in the place
where I should be
I am not there
Even if there were
so many imitations,
but the pains and emotions
we feel are real
I hope one day
I can carry through a show
that even can touch
my own heart
Curtain Call
is waiting for us
Without stopping
Without getting tired
Without giving up
I'll continue to walk
There will be days I get lost
There will be days I fall down
But still, until the days
I can shine brightly one day