Haiiro to Ao (灰色と青) – (米津玄師) Kenshi Yonezu ft (菅田将暉) Masaki Suda (Romanized) Lyrics

Genres: J-Pop, Rock
Albums:   BOOTLEG
Haiiro to Ao (灰色と青) – (米津玄師) Kenshi Yonezu ft (菅田将暉) Masaki Suda (Romanized) Lyrics

Lyric

Romanized

Sodetake ga obotsukanai natsu no owari
Akegata no densha ni yurare te omoidashita
Natsukashii ano fuukei
Takusan no toomawari wo kurikaeshite
Onaji you na machinami ga tada toori sugita
Mado ni boku ga utsutteru

Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no daro uka
Hishagete magatta ano jitensha de hashirimawatta
Bakabakashii tsunawatari hiza ni nijinda chi
Ima wa nandaka hidoku munashii

Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nanika ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau

Sewashi naku machi wo hashiru takushii ni
Bonyari to seowareta mama kushami wo shita
Mado no soto wo nagameru
Kokoro kara furueta ano shunkan ni
Mou ichido deaetara ii to tsuyoku omou
Wasureru koto wa nai nda

Kimi wa ima mo ano koro mitai ni iru no darou ka
Kutsu wo katahou shigemi ni otoshite sagashimawatta
'Nani ga arou to bokura wa kitto umaku iku' to
Mujaki ni waraeta hibi wo oboete iru

Dore dake buzama ni kizutsukou tomo
Owaranai mainichi ni hanataba wo
Kudaranai omokage wo oikakete
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau

Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nazeka wake mo nai noni mune ga itakute
Nijimu kao kasumu iro

Imasara kanashii to sakebu ni wa
Amarini subete ga oso sugita ka na
Mou ichido hajime kara arukeru nara
Surechigau you ni kimi ni aitai

Dore dake setake ga kawarou tomo
Kawaranai nani ka ga arimasu you ni
Kudaranai omokage ni hagemasare
Ima mo utau ima mo utau ima mo utau

Asahi ga noboru mae no kaketa tsuki wo
Kimi mo doko ka de miteiru ka na
Nani mo nai to waraeru asahi ga kite
Hajimari wa aoi iro

Japanese

袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が写ってる

君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う 今も歌う 今も歌う

忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ

君は今もあの頃みたいに居るのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている

どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う 今も歌う 今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色

今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う 今も歌う 今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色

English

The end of a summer, sleeves of uncertain length
Shaken by the dawn train, I remember
That nostalgic view
Taking so many detours, over and over
The similar townscape passing me by
I see myself reflected in the window

I wonder if you’re still the same as you were back then
Racing around on that dented, crooked bike
Stupidly balancing on a rope… the blood welling on your knee
Now they all feel so terribly empty

No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

In a taxi, hurrying through a busy town
I sneezed, something vaguely weighing on me
And I gaze out the window
In that moment, as I trembled from my heart
I wished so badly I could meet you again
I could never forget you

I wonder if you’re still the same as you were back then
Losing a shoe in a thicket, searching for it
Saying, “whatever happens, I know it’ll work out for us”
I remember the days we could laugh so innocently

No matter how ugly and bruised I might get
I’ll give a bouquet to these unending days
Chasing the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
For no reason, somehow, my chest grows tight
Tears welling… Colors blurring…

I wonder if it’s all too late
For me to scream my sorrow, after all this time
If I could walk from the start, just one more time
I’d want to meet you again, as if we were just passing each other by

No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing

I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
A morning comes where we can laugh it all away
Our beginning was blue
Scroll to top